Previše sam se trudila da ga održim u životu... da bih dopustila nekoj tvrdoglavoj devojèici da ga sad ubije.
Ho faticato troppo per tenerlo in vita... per poi farlo ammazzare da una piccola impicciona come voi.
Strašno sam se trudila da ne zaplaèem.
Ho fatto uno sforzo tremendo per non piangere.
Iako sam se trudila da zaboravim na ovo...
E' la chiave di qualcosa d'importante?
Uvek sam se trudila da budem dobra domaæica.
Io che cerco sempre di essere così accogliente.
Kao što je njegov otac, Goss ga je uzeo, a policija nije mogla da mi pomogne a toliko sam se trudila
E 'stato suo padre! Goss l'ha preso! Goss lo ha preso e la polizia non è riuscita ad aiutarmi.
Celi život sam se trudila da doðem na ovo mesto i ništa ne oseæam?
"Ho lavorato sodo tutta la vita per arrivare fin qui... "e non provo niente?"
Nemaš pojma koliko sam se trudila da ih dobijem.
Non se ne parla, non puoi immaginare cosa ho dovuto fare per poterle meritare...
Mnogo sam se trudila oko Sophie, kuvale smo zajedno...
Sto facendo grandi sforzi con Sophia...
Stvarno sam se trudila izaæi iz ove škole, i tek sada sam shvatila koliko bih htjela ostati ovdje.
Ho tentato davvero di farmi espellere e solo ora mi rendo conto quanto desideri restare.
Znaš li koliko sam se trudila oko te noæi?
Ti rendi conto di quanto abbia lavorato per questa serata?
Hocu da to uciniš jer misliš da sam se trudila i zaslužila to.
Voglio che tu mia dia il merito perche' pensi che abbia lavorato sodo e me lo meriti.
Baš sam se trudila da se vratim u njegov i Jamiev život.
Ho lavorato sodo per rientrare nella vita di mio figlio e di Jamie.
Uvek sam se trudila da uradim pravu stvar.
Ho sempre cercato di fare la cosa giusta.
Jako sam se trudila da te držim izvan ovog svijeta.
Ho lavorato sodo per tenerti lontana da questo mondo.
Ja sam se trudila da doðem do ljudi kao što je Stefani, ali ona nije htela da uèestvije u ovom filmu.
Cercai di contattare persone come Stephanie... Ma non volle prendere parte in questo montaggio.
Tako sam se trudila za tebe.
Mi sono impegnata cosi' tanto per te...
Ne znaš koliko sam se trudila da ignorišem to na poslu.
Non hai idea di quanto mi sia data da fare al lavoro per ignorare tutto questo.
Utrèala sam u sobu, zatvorila vrata, onda sam ih zakljuèala, pa sam se trudila da budem tiha.
Sono corsa nella stanza e ho chiuso la porta e l'ho chiusa a chiave e ho cercato di non far rumore.
Toliko sam se trudila da ga uèinim sreænim.
Ce l'ho messa tutta per renderlo felice.
Samo sam se trudila da budem ljubazna prema njemu.
Io ho cercato di essere gentile.
Znaš, jedna od stvari koju sam se trudila da zapamtim, ležeæi na poljskom krevetu, je smeh mog supruga.
Sai, una delle cose che cercavo di ricordare prima di dormire era il suono della risata di mio marito.
Znaš kako sam se trudila da te ubacim unutra?
Molli tutto? Ma lo sai quanto ho dovuto faticare per farti entrare li' dentro?
Samo sam se trudila da budemo dobar par.
Volevo solo che fossimo una bella coppia.
I stvarno sam se trudila da iznova poènem sa životom.
E ho provato davvero tanto... A farmi una nuova vita.
Toliko sam se trudila da dobijem blagoslov od Oca.
Mi sono sforzata troppo per avere l'approvazione di mio padre.
Jako sam se trudila da je zamrzim, ali nisam mogla.
Ci ho provato... Con tutta me stessa ad odiarla. Ma...
Pored ovih neopravdanih napada na moju liènost, uvek sam se trudila da prikažem ono što želim, što se za tebe ne može reæi, Tembi.
Nonostante questi attacchi ingiustificati alla mia persona, ho cercato di rendere il mio obiettivo il più chiaro possibile e non posso dire lo stesso di lei, Thembi.
Mnogo sam se trudila da osiguram da nikad ne vidiš tako nešto.
Ho speso tutta me stessa... per assicurarmi che tu non vedessi mai quelle cose.
Uvek sam se trudila da budem druželjubiva prema njmu.
Ho sempre cercato di essere amichevole con Andy.
Jako sam se trudila da se otreznim.
Ho faticato tanto per rimanere pulita.
0.75447010993958s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?